Dobre praktyki jako kolejny rezultat projektu GOLIC

Szanowni Państwo,

Mamy przyjemność poinformować, że w ramach projektu GOLIC został opracowany kolejny rezultat projektu. W ramach projektu zebraliśmy 60 przykładów dobrych praktyk od 5 różnych partnerów z różnych krajów UE. Jakkolwiek możemy śmiało powiedzieć, że praktyki te nie tylko budzą zainteresowanie przewodników w całej Europie, ale również na całym świecie. Podczas ich lektury można znaleźć kilka wydarzeń, wskazówek, oraz historii osób pochodzących z różnych krajów świata. To opracowanie, które można przeczytać w dość krótkim czasie, oferuje wiele wskazówek dla naszej grupy docelowej, czyli przewodników turystycznych. Zawiera również wiele cennych doświadczeń i opowieści o nich. Przewodnicy turystyczni często mają do czynienia z koniecznością świadczenia usług dla turystów pochodzących z różnych krajów, kultur i religii. Przedstawiciele grupy docelowej, powiedzieli, że najgorszym grzechem, który może być popełniony w ich zawodzie jest traktowanie każdego turysty w podobny sposób. Zbyt dużą otwartość w stosunku do turystów ze Skandynawii można uznać za niewłaściwą. Z drugiej strony, duża osobista bliskość może być postrzegana przez turystów z regionu Morza Śródziemnego jako nieprzyjazne zachowanie. To tylko pierwszy przykład pochodzący z ich doświadczenia zawodowego.GOLIC logo

Publikacja została oceniona przez ewaluatora zewnętrznego w zakresie jakości, dostosowanie do grupy docelowej oraz łatwości użytkowania. Partnerzy ocenili przypadki nawzajem w parach, tak jak zostały utworzone. Szablony zostały były identyczne dla każdego partnera. Na początku została przygotowana wersja robocza, a następnie po uzyskaniu zgody wszystkich partnerów został dostarczony ostateczny wzór. Następnie partnerzy dostosowali opisy dobrych praktyk do otrzymanych wzorów. GED było autorem szablonów, a pozostali partnerzy odegrali rolę doradczą w całym procesie.

Z chwilą uzyskania ocenionej już wersji dokumentu (wewnętrznie i zewnętrznie) każdy z partnerów przetłumaczył cały zbiór na swój język narodowy i starał się rozpowszechnić produkt wśród grupy docelowej. Zbiór dobrych praktyk z krajów całego partnerstwa został utworzony aby pomóc grupie docelowej zrozumieć fundamentalne różnice występujące pomiędzy turystami. Każda praktyka ma jednolitą strukturę. Dokument zawiera dodatkowe sekcje (zakazów i nakazów), które mówią nam jak przewodnik powinien, a jak nie powinien postępować, np.: planuj wszystko przed wycieczką i zawsze miej gotowy Plan B na wszelki wypadek, wybierz drogę podczas której możesz czegoś się napić i odpocząć; mów powoli – daj zwiedzającym możliwość przetłumaczenia tego co mówisz na ich własny język; słuchaj uważnie – poprzez słuchanie tego co twój klient mówi, lepiej poznasz jego potrzeby (i możesz również nauczyć się czegoś od niego); bądź cierpliwy, przyjacielski i spokojny, musisz znać przynajmniej jeden język obcy; zawsze przekazuj jasne informacje, unikaj nieporozumień; nie stosuj slangu; potwórz w inny sposób to co nie zostało zrozumiane; nie podnoś głosu na osoby, które czegoś nie zrozumiały – to zwykle z powodu trudności językowych, a nie problemów ze słuchem; unikaj rozmów o religii, polityce czy seksie (chyba, że jest to konieczne dla grupy), zwiedzający mogą mieć zdecydowane poglądy lub być wrażliwi na te tematy.

Więcej informacji dostępnych na stronie projektu: http://golic.eu/

Zmienia życie. Otwiera umysły.
Projekt sfinansowany z funduszy Komisji Europejskiej w ramach programu Erasmus+.

Ten projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Komisji Europejskiej. Projekt lub publikacja odzwierciedlają jedynie stanowisko ich autora i Komisja Europejska nie ponosi odpowiedzialności za umieszczoną w nich zawartość merytoryczną.